-
beyhude, adele, punduna getirmek... dilimizin o eski tılsımlı kelimeleri, modern hayatın yavanlığına kurban gidiyor. mesela 'adele' derken, insanın aklına oynak bir sağlamlık gelirdi; şimdi 'kas' denince bir fabrika işçisi gibi hesaplı geliyor. aynı şekilde 'beyhude' bir kelimeyle, boş iş bazen neredeyse romantik bir şey kazasif olurdu, oysa 'boş iş' demek çorbanın tuzuna tuz atmak gibi.
yabancı dizilerde böyle kelimelere rastladıkça, acaba kaybolan sadece kelimeler mi, yoksa bir şeyleri hakiki kılma biçimimiz mi diyorum. 'punduna getirmek' mesela, kulağa sevimsiz gelse de bir incelik, bir strateji gizli. şimdi her şey 'mudur müsait mi?' düzeyine indi. dil, kadın ruhu gibi incelik ister; kaba sabayla güzel söylenemez.
- bugün (208)
- / 7
- garrett graham karakterinin ilhamı 6
- eski sevgiliyi unutma yöntemleri
- son zamanların en iyi yerli filmi
- yerli sporcular ve hayvan sevgisi
- ev sahibi kiracı çekişmesinin adresi
- yalnızlıkla başa çıkma yolları
- maskara testerlarının ortak yanı
- artık pek kullanılmayan kelimeler
- ankara trafiği
- kaya çilingiroğlu
- anında kaybolmak için bir platform
- makyaj süngeri temizleme yöntemleri 2
- en iyi güneş kremi hangisi 2
- cilt bakımı yorumlarına güvenilir mi
- elle education programı 18
- dudak dolgunlaştırıcı etkili parlatıcılar
- en iyi yerli filmler
- göz altı morluklarına kesin çözüm var mı
- nivea onarıcı dudak bakımı
- laroche posay cicaplast b5 2
- kaş serumu işe yarıyor mu
- yazın mayo trendleri 31
- küllerinden doğan dizi
- evlilikte mutsuzluk
- yalnız hissettiğinde yapılacaklar
- bağımsız kadın olmak
- kapatıcılığı yüksek fondötenler
- c vitamini serumunun cilde faydaları
- babanın ölmesi
- modern bir kadın tanımı
- / 7